RU UA

Возможно кто-то сейчас с тобой
Уставший но радостный что имеет тело
Словами трудно передать ту боль
Но знаю ответ, не моё это дело

Возможно и был я чревато груб
Порой тебя обнимал я не смело
Но больше походит что был я глуп
Хотя о чем я? Не моё это дело

И вот ты лежишь на его груди
Порою судороги пронзают тело
Животная похоть сжимает в тиски
Сейчас ты с другим, но не моё это дело

Когда-то я только жил тобой
Тобою дышал, говорил неумело
Отныне живу я своею судьбой
Ты целуешь другого? Не моё это дело

comment Комментарии (0)

Здравствуй,
Мой Друг.
Я за тебя рада.
Всем помочь -
Никаких сил
Не хватит.
И ни это ли
Я сама тебе
Советовала?


Я вернусь, обещаю, вернусь.
Расставание наше недолго.
Наши души сковавшая грусть
Разлетится на сотни осколков
И растает как лёд по весне.
Мы забудем о ней как о сне,
Что в ночи нас слегка потревожил.

Ты проснёшься в слезах по утру
Утомлённая нашей разлукой.
Это труд, изнурительный труд.
Ждать любимого – тяжкая мука.
Ты проснёшься и горько вздохнешь
Обо всём, что уже не вернёшь
И глаза неохотно откроешь.

У кровати увидишь букет
Самых-самых красивых цветов,
В твою честь на открытке сонет
Тёплых, ярких и ласковых слов,
Заграничный гламурный журнал,
Тот что я по дороге листал
И в коробочке пару серёжек.

И конечно увидишь меня
Тихо-тихо сидящего в кресле
В ожидании нового дня,
В ожидании самых чудесных,
Самых нежных объятий твоих.
Я всё время мечтаю о них
И живу в ожидании встречи.


Обрёл в девушке желанное спасение,
Первородный усмерив инстинкт.
Но, предвещая кровавое воскрешение,
Вырвался хищник из потаенных глубин.

Алым закатом опустился на землю,
Ураганом боли не насытился зверь.
Словно из ада сумрачный демон,
Достиг апогея сотен смертей.

В последней тени скорбящей луны,
Дрожащую девушку встретил ликан.
Кровью окропил невинную землю,
Загнал жертву в разящий капкан.

Беспощадно вонзил в тело клыки,
Жадно рвал свежую плоть.
Отдал душу в вечные муки,
Повелителю бескрайних пустот.

Рассвет немыми лучами,
Утро мёртвой накрыл тишиной.
Обратился зверь в человека,
Порабощенный вечной тьмой.

Память волной неистребимой,
Вернулась ядовитым звоном в ушах,
И предсмертный взгляд любимой,
Открыли врата в личный ад.


Намокло на берёзе платье -
с рассвета дождь как из ведра -
и россыпи родимых пятен
видны на белизне бедра.

Тепло никак не устоится,
и в общем, некуда идти,
душа - взъерошенная птица -
сидит у грусти взаперти.

Фонарь сутулится и зябнет,
и не пойму, в чём здесь обман -
в саду цветенье майских яблонь
или клочками лёг туман.

Когда душа готова в слёзы,
звонок - приеду, не ложись...
моменты лирики и прозы,
в конце концов, вся наша жизнь.


Валерий Мазманян


За мотивами І. Губермана

Хоч зітреться і слід від уламків
влади диких, де пика на рилі,
все одно ми себе у нащадків
невідмивною славою вкрили.


Оригінал
Хоть сотрись даже след от обломков
дикой власти, где харя на рыле,
все равно мы себя у потомков
несмываемой славой покрыли.
І. Губерман.


Оригинал
Назойливо жужжал слон, сделанный из мухи.
Леонид Либкинд .


Поетичний переклад

Слони настирливо дзижчали, бо зроблені були із мух.


Оригинал
Искал красивых — экономил водку.
Леонид Либкинд.


Поетичний переклад

Шукав гарніших, щоб поменше випить.